March 8th, 2021
The Voynich dictionary is now up to 91 pages and 1,597 words!
I am continuing to translate the manuscript and my dictionary is holding true. In language letters are repeatable and words are repeatable. When the words repeat, and their definition no longer makes sense to the words around it, I know the word is wrong. I have found that some original definitions I used where wrong and as a went along the definition of the word would fall apart. For example, the word “uer” I thought was an Old Norse word for red fish. When red fish didn’t work I assumed poetic license that it could mean the color red. As the translation progressed the definition kept just not really fitting and I had to read into the poetic interpretation. I decided to reexamine the root of “uer”. It took a long time to figure out that it came from a Proto-Balto-Slavik root but not Old Norse, Lithuanian. Which “uer” in Proto-Balto-Slavik has two meaning: north, (and) late evening/night. Tested this on all the pages translated so far and it fit like a glove.
Looking at Page 115 there is a word outside all the circles that I translated as evening, but a different from, soiree. We now believe that True North is the index line “evening” indicated on 115 and magnetic north is called the “royal.” There are other terms in the translations I’ve done like the word “wing.” In its context wing could be referring to an area on the ship, though on page 115 “wing” is the word they use for South. Did they use code words like this throughout for specific directions? They do put geospatial math in the maps so we can identify if this theory holds true.
Going back to the word “uer”, what do pirate say “ARRRR.” Tried looking up why they say pirates say this word and got that it was a made up myth about pirates. Though the similarities to “uer” and “arrr” are not lost on me. Neither is “Arrr she blows.” North she goes! Or in Voynich “uer esom va.”