Captain’s Blog: 4/30/2022
With Folio 23v, where do I begin? I think we’ll have to go back to the beginning, back to Folio 2v, the origin point of the Voynich Manuscript, Kirkcudbright Bay Scotland. During the creation of the VM Kirkcudbright Bay was being made into an International Trade Port Fortified by the protection of the McLellan Clan and castle. It is rumored that the McLellan’s would host secret meetings in cave systems along the Kirkcudbright Bay. As an old gold and copper mining bay there are many many caves.
What you need to know about the McLellan Clan a Redacted version:
Knight Templar’s and Paladins for Peace. Approx. between 1150-1250, they would aid Portugal in developing a third of their land that was thought to be uninhabitable. The King of Portugal would gift this land to them upon his death. The descendants of the Portuguese thrown did not honor the late kings agreement and would throw out the McLellan’s and all Templars. At the same time Templar’s where hunted and slaughtered by the French (whom owed them and the people a great deal of money) and Catholic Church. The McLellan’s would flee to Scotland, change their name to McLellan. After which they where known as the head clan in Scotland helping defeat the English in the Scottish Independence in 1314 and co-creators of the Magna Carta. Inventors of Mons Meg. International Trade Sea Merchants. Known for being the brains of the Royal Court both in Scotland and England. Held Royal Titles of Scotland and Tudors titles. Charged with protecting Kirkcudbright Bay in 1440’s.
Riddles in Folio 23v:
The synopsis of Folio 23v: a plea to readers to come to peace treaty talks, but….the authors don’t say where. Instead they give you a riddle in the form of a math equation.
Line 6: the length of the mark lines the velocities length * velocity of an orifice, 1/4 of a compass measurement, like a young eel wobbles = ?
This line is a physics equation for the wobbling sound a musician makes playing the King’s Horn. This serves as two purposes on Folio 23v: a riddle to the 13th century romance story the King’s Horn telling you the location of the peace treaty talks. (Cave systems under the McLellan Clan Castle); and how to use a King’s Horn to get EchoLocation readings in cloudy conditions at night.
The author’s of the Voynich Manuscript love cleverly hiding imagery in the plants. If you look at the flowers they represent the bell of the king’s horn playing very loudly. This isn’t any old stuffy British Horn, this is a Celtic War Horn called the Carnyx. the Carnyx where bronze horns made in Scotland from 200BC-200AD with a bell of the horn in the shape of a boar. They where outlawed by the English throne, but since the Scottish won their Independence in 1314 – the horn was played again!
An impressive eerie haunting sound listen here on youtube:
The Sound of the Celtic Warn Horn Carnyx
KING’s HORN: 13th Century Middle English Chivalric Romance
(Synopsis of King’s Horn by Wikipedia.)
The hero, named Horn, is the son of King Murry of Suddene and Queen Godhild. Suddene lies by the sea, and is ruled by King Murry until he is killed by Saracen invaders. The throne eventually passes to Murry’s son Horn, who after many adventures in other lands returns and defeats the Saracen occupiers with the aid of an army of Irish knights.
The father of the fifteen-year-old Horn is killed when their country is invaded by Saracens, and Horn is captured along with his band of companions, including his two dearest friends, Athulf and Fikenhild. His newly widowed mother flees to a solitary cave. The emir of the Saracens, impressed by the beauty of Horn, sets him and his companions adrift in a boat. In time, they reach the land of Westernesse, where they are taken in by King Ailmar. Upon reaching adulthood, Horn and the king’s daughter, Rymenhild, fall in love and become betrothed; Sir Athelbrus, the castle steward is entrusted by the princess as her go-between. The princess gives Horn a ring as a token of their betrothal. Having been made a knight, Sir Horn defends the land of Westernesse from the Saracens. Fikenhild, secretly eaten up with envy of Horn, discovers the betrothal, and informs the king, saying that Horn was seeking to usurp the throne. Horn is exiled on pain of death. Before he leaves he tells his beloved that should he not return in seven years she should feel free to marry another. He sails for Ireland where he takes service with King Thurston under a false name, becoming the sworn brother to the king’s two sons. Here he encounters once more the Saracens responsible for his father’s death, and defeats them in battle. The two princes are both slain in the fight. King Thurston, having lost both his heirs, offers to make Horn his heir, granting him the hand of his daughter, Reynild, in marriage. Horn, however, refuses to make an immediate decision. He requests instead that, after the end of seven years, if he should request his daughter the king would not refuse him, and the king agreed.
Seven years pass, and Princess Rymenhild is preparing to marry King Modi of Reynes. She sends letters to Horn, begging him to return and claim her as his bride. One of these letters finally reached him. Horn, much upset by what he had read, asked the messenger to return to the princess and tell her that he would soon be there to rescue her from her hated bridegroom. The messenger, however, was drowned in a storm on his way back to Westerness, and the message never reached her.
Horn reveals to King Thurston his true identity and history, and informs him that he is returning to Westernesse to claim his betrothed. He requests that Reynild be given in marriage to his dearest friend Athulf. Having gathered a company of Irish knights, Horn sets sail for Westernesse, only to find out that the marriage had already taken place. Disguised as an old palmer, having darkened his skin, Horn infiltrates the castle of King Modi, where the wedding feast is taking place, and contrives to return to her the ring she had given him at the time of their betrothal. She sends for the “palmer” in order to discover from where he had received the ring. He tests her love for him, by claiming that he had met Horn and that he was now dead. In her grief, Rymenhild tries to slay herself with a concealed dagger. It was at this point that Horn reveals himself, and there is a joyous reunion. Horn leaves the castle and rejoins the Irish knights. The army invades the castle and King Modi and all the guests at the banquet are slain. King Ailmar is forced to give his daughter in marriage to Horn, and the wedding takes place that very night. At the wedding feast, Horn reveals to his father-in-law his true identity and history, and then vows that he would return to claim his bride once his native land of Suddene was free of the Saracen invaders. He then takes his leave of Rymenhild, and he, Athulf, and his army set sail for Suddene. Here, reinforced by many of the oppressed men of Suddene, they threw out the hated invaders, and Horn was crowned King.
Back in Westernesse, Fikenhild, now a trusted servant of the king, falsely claimed that Horn was dead and demanded Rymenhild’s hand in marriage, which was granted to him, and preparations for the wedding took place. He imprisons Rymenhild in a newly constructed fortress on a promontory, which at high tide was surrounded by the sea. Horn, having had a revealing dream, gathers together Athulf and a few chosen knights, and sets sail for Westernesse. They arrive at the newly built fortress, where Sir Arnoldin, Athulf’s cousin, reveals the situation to them. Horn and his companions disguise themselves as musicians and jugglers, and make their way to the castle. Outside the walls they begin to play and sing. Hearing a lay of true love and happiness, Rymenhild swoons with grief, and Horn is filled with remorse for having tried her constancy for so long. Throwing off their disguises, Horn and his company slay Fikenhild, taking the castle for King Ailmar, and Horn persuades Ailmar to make Sir Arnoldin his heir. On their way back to Suddene, they stop off at Ireland, where Reynild is persuaded to make Athulf her husband, and the loyal steward Sir Athelbrus is made king, King Modi having died. Having reached Suddene, the royal pair reign in happiness to the end of their days.
IMPORTANT THINGS TO KNOW about the Context of the entire Manuscript
If you haven’t read the Tucker STEM team’s Book “The Lost Language of Braveheart,” you might not know where the manuscript is going. On page 58 of our book we translate sections of the laws written from Folio 103r-116r. These set of laws where used for international maritime law. What we know so far is that Yale MS 408 was the first attempt of an World Wide Maritime Peace Treaty influenced by the Magna Carta. Is MS 408 connected to the British manuscript “Black Book of Amorality’s”?
Translation of Folio 23v
Next to no worth to lend money! You go, like your very existence were flying. The away low sound it will be going. You go upwards. The inactive time radius orifice plate’s multitude descending (+) the ways secant arc. A closed off area, see it separates the way you are going. Turbulence, I am hoping produces the circumference early. You go the measurement, it contends with the radius. The measurement lays down. Observe the projecting end of the radius, marks already separate surely. Set apart the circumference lines, see the dawn-rise. The length of the mark lines the (velocity length)*(velocity of an orifice)*1/4 of a compass (SUM), is like a young eel’s wobble. It is going the precursor were the mark gets the measurement. The expedition measurement bearing gets the suns discard, bears the line-up grid. The wind observation grid eels, the grids are confirmed to assist the beginning early. Gel (*) the outcome (h) vertical distance, set apart the descending two time-of-day fixed. It will be going with steam. A meeting place that I am establishing the Law of Eyre before they all go the office of the circuit. GO! Call for Help. See the peace treaty, COME NOW!
Voynicheese to Latin Characters
pes ocr ei esomia ve oisa epuei elei ei uupa jeluor r
jelu ler ua etuoi sa jetuia sei || eluei uoi elush
aue etom etiei yir ei som etya r || som jelueish
etuia socr veiei eisoi || eluer sor
ser uior ver sei eoi sora
lvei ver vlva etei som || elver eiror
eler em ve vei jetei som || rei som aish
jetom son jeter etoi Q soh || uer eiei soh
elva soi sor eisor or er || jele i uyr h
ser ua tvei uei ulei || elei eiem
aetom serem eieir em ei uyk eir
ei occer eiere yi eia